基于某些原因,四月番基本没动 = = 然后播放列表的更新进度也停在了一月
不过这次的推荐似乎要更早一点 …… 来自 2014 年夏季番《花舞少女》

原先对这部番没有特别关注,不过在后来 @SJoshua 的一次直播中听到了这首歌。
感觉确实不错,不过番到现在也没去补 (っ///c)

本次的歌词仍然来自台湾的朋友,不过这次是另一位,老殘窮✰囧岳。如同 @SJoshua 所述:

台湾人自带日语天赋点的是不是多一点

嗯不管怎么样,在我心目中每一个翻译歌词的人都是大好人。嗯,在此向作者致謝。ありがとうございます。
原文翻译是繁体,在此翻译成简体。
チーム・ハナヤマタ-花ハ踊レヤいろはにほ (花舞盛开)

曲:田中秀和(MONACA)
詞︰畑亜貴

パーッとパーッと晴(は)れやかに
鼓足热情 让我们用尽全力
咲(さ)かせましょう 花(はな)のように
鲜明地绽放吧 就如同花儿一样

欲(ほ)しいのは少(すこ)しの踏(ふ)みだすちからと
虽然说想得到的是 可以令我向前迈步的些许力量
弱気(よわき)な心(こころ)を開(あ)ける魔法(まほう)のキー
还有能够敞开怯弱内心 那魔法一般的钥匙

それでも「ひぃふぅみぃ!」
但即使如此「一、二、三!」
勢(いきお)いよく跳(は)ねて
卯足全力好好跳起來吧

始(はじ)まる夢(ゆめ)は【本気(ほんき)の】 夢(ゆめ)は
拉开序幕的梦想呀 【真正追寻的】梦想呀
どんなカタチ?
是什么样子呢?

踊(おど)レヤ踊(おど)レ
起舞吧起舞吧
散(ち)ラサナイデ
就这样待在一起

もっともっと一緒(いっしょ)に數(かぞ)えたい
想要与大家一起细数更多更多的
新(あたら)しい景色(けしき)
崭新的景色呀

いろはにほパーッとパーッと
繁花盛开 鼓足热情
晴(は)れやかに【ハイ】
让我们用尽全力【hai】

咲(さ)かせましょう 花(はな)のように【ハイハイ】
鲜明地绽放吧 就如同花儿一樣【haihai】
これからの君(きみ)が見(み)たい
希望能注视着从今以后的你

いろはにほパーッとパーッと
繁花盛开 鼓足热情
晴(は)れやかに【ハイ】
让我们用尽全力【hai】
咲(さ)かせる想(おも)いはつねならむ【ハイハイ】
鲜明绽放的愿望难以永世长存【haihai】
だって乙女道(おとめどう)は風(かぜ)まかせだと…
因为少女之道总是随波逐流呀…
つぶやいてみた
如此的喃喃细语
…乙女心(おとめこころ)さ!
这就是少女心呀!

迷(まよ)ってるだけなら何(なに)も起(お)こらない
如果老是踌躇不前的话 什么都不会改变
強気(よわき)で行(い)くんだと瞳(ひとみ)で語(かた)るよ
双眼中正传达着 我们坚强地向前迈进吧

そしたら「さあ、おいで!」
如此一來「來、靠过來吧!」
明日(あした)がぴかぴかと
明天将会充满光辉
輝(かがや)く夢(ゆめ)の【本当(ほんとう)さ】夢(ゆめ)の
光芒闪耀的梦想呀 【真正追寻的】梦想的色彩
色(いろ)に変(か)わる
将会彻底改变

歌(うた)エヤ歌(うた)エ
歌唱吧歌唱吧
浮(う)カレナガラ
一边开心地喧嚣

ずっとずっと一緒(いっしょ)に遊(あそ)びたい
想要永远地跟大家在一起玩乐
桜色(さくらいろ)ハーモニー
唱着樱花色的和声

ちりぬるをサーッとサーッと流(なが)れてく【ハイ】
花瓣终将随大风凋谢 随狂流而逝【hai】
うたかたの 花(はな)のかおり【ハイハイ】
花儿的香味 如泡沫般虛幻【haihai】
いつまでも君(きみ)といたい
但无论何时都希望与你在一起

ちりぬるをサーッとサーッと流(なが)れてく【ハイ】
花瓣终将随大风凋谢 随狂流而逝【hai】
出会(であ)いと別(わか)れに酔(よ)ひもせず【ハイハイ】
不再因相遇别离而不知所措【haihai】
そっと見(み)つめ合(あ)って君(きみ)の気配(けはい)を…
只想要静静地互相凝望 将你的样子与气息…
感(かん)じていたい
好好的去感受
…乙女(おとめ)の願(ねが)い!
…这就是少女的愿望呀!

踊(おど)レヤ いまこんなに嬉(うれ)しくて
起舞吧 現在是如此的高兴
踊(おど)レッ ほらこんなに嬉(うれ)しくて
起舞吧 你瞧是如此的喜悦
気分(きぶん)次第(しだい)で遠(とお)くへ飛(と)べそう
就顺着愉快的心情远走高飞吧

歌(うた)エヤ いまこんなに楽(たの)しくて
起舞吧 現在是如此的高兴
踊(おど)レッ ほらこんなに嬉(うれ)しくて
起舞吧 你瞧是如此的喜悦
ずっともっと一緒(いっしょ)に遊(あそ)びたい気持(きも)ちが
想要永远跟大家在一起玩乐的这种心情

奏(かな)でる桜色(さくらいろ)ハーモニー
正在演奏着樱花色的和声呀

いろはにほパーッとパーッと
繁花盛开 鼓足热情
晴(は)れやかに
让我们用尽全力
咲(さ)かせましょう 花(はな)のように
鲜明地绽放吧 就如同花儿一樣

これからの君(きみ)が見(み)たい
希望能注視着从今以后的你

いろはにほパーッとパーッと
繁花盛开 鼓足热情
晴(は)れやかに【ハイ】
让我们用尽全力【hai】
咲(さ)かせる想(おも)いはつねならむ【ハイハイ】
鲜明绽放的愿望难以永世长存【haihai】
だって乙女道(おとめどう)は風(かぜ)まかせだと…
因为少女之道总是随波逐流呀…
つぶやいてみた
如此的喃喃细语
…乙女心(おとめこころ)さ!
…这就是少女心呀!

色(いろ)は匂(にほ)えど
花虽朵朵盛开
散(ち)りたくないの
却不愿随风凋谢呀